euthanasepam: Bear (Bear)
Кабінет психопатологічної евтаназіології ([personal profile] euthanasepam) wrote2018-09-09 10:45 pm

Професія та покликання — брехло

 

Рожева сукня, кирзові чоботи зелені мешти. Комічний, парадоксальний вигляд при такій посаді й такому дискурсі.




Це відео я побачив у Ніконова, де він пише про технологію пропаганди в РФ: «Глупая Маша становится умной или Как делается пропаганда по-кремлёвски».

Безперечно, Марічка Захарова є високий фахівець на своїй посаді, а брехню в РФ поставлено на конвеєр.

Мова загалом про це:






 
vera_croose: Virginia (Virginia)

[personal profile] vera_croose 2018-09-10 07:05 am (UTC)(link)
Зелений колiр - то тонкий натяк на джихад :)
А що таке мешти, це щось польською?
Вибачте, тодi вже польською й пишiть! :)
Бо в мене особисто якесь дивне сприйняття деяких мов: в загальному контекстi розумiю все, що сказано, ну десь як на рiвнi iнтуїцiї, але коли доходить до окремих слiв - зась, не можу знайти вiдповiдного перекладу!
vera_croose: East (East)

P.S.

[personal profile] vera_croose 2018-09-11 10:05 am (UTC)(link)
Мало не забула :)
http://ukrbooks.com/ua/Poskydajmo_fajni_meshty/

Мойсей Фішбейн

Поскидаймо файні мешти

Поскидаймо файні мешти,
Повзуваймо постоли.
Віри вітрові не ймеш ти,
Поза вітром постели —
Там, де (поночі насниться)
Поза шибою хрести,
Поза площею в’язниця,
Поза хвищею брести —
Там, де множити на двісті,
А ділити на п’ятсот,
Де сніги — то горні вісті
Недоторканих висот,
Де (наснилося) стакато
З-поза шурхоту зела,
Там, де вдосвіта строкато,
Коли вистигла зола,
Де оркестри, квіти, строфи,
Там, на розі всіх епох,
На порозі Катастрофи
Той метеликовий Бог.


27 — 28 жовтня 2005 р., Київ